Çeviri ile İngilizce-Çince Sözlü Çeviri Yüksek Lisansı
University of Birmingham - College of Arts and Law
Anahtar bilgi
kampüs konumu
Birmingham, Birleşik Krallık
Diller
Ingilizce
çalışma formatı
Kampüste
Süre
1 yıl
Adımlamak
Tam zamanlı
Öğrenim ücretleri
GBP 10.530 / per year *
Son başvuru tarihi
30 Aug 2024
En erken başlama tarihi
Sep 2024
* Birleşik Krallık öğrencileri: 9,810 £ tam zamanlı | uluslararası öğrenciler: 20.430 £ tam zamanlı
Tanıtım
Tercümanlık, akademik eğitimin yanı sıra ilgili ortamlarda kapsamlı uygulama gerektiren oldukça yetenekli bir meslektir.
İngilizce-Çince Tercüme ile Tercüme Yüksek Lisansımız, profesyonel tercüman olarak kariyer yapmak, tercümanlık teorisini ve pratiğini birleştirmek ve son teknoloji bir Tercümanlık Süitinde yer alan öğretimi yapmak isteyenler için idealdir. Ayrıca, pratik becerilerinizi daha da geliştirmek için bu olanakları öğretim zamanının dışında kullanmanız teşvik edilir.
Bu yüksek lisans programı, uluslararası kuruluşlar tarafından kullanılan profesyonel Televic teknolojisini kullanarak, amaca yönelik olarak oluşturulmuş Çeviri Takımımızda sunulan yoğun sınıf içi uygulamayı içerir. Öğrenciler simultane ve ardıl tercüme konusunda eğitim alırlar ve topluluk tercümesi dersi alma seçeneği de sunulur.
Kurs, sizi iki öğretim dönemi boyunca becerilerinizi hızla geliştirmenize ve genişletilmiş bir projeyle sonuçlanmanıza olanak tanıyan bir dizi giriş ve ileri düzey modülden geçirecektir. Öğretilen modülleriniz sizi iş, hukuk, tıp ve diğer etkileşim ortamlarından alınan bir dizi senaryoda tercüme yapmaya hazırlayacak ve projeniz, seçtiğiniz konu(lar)a derinlemesine odaklanmanıza izin verecektir.
Bu program, çeviri ve araştırma yöntemlerinde tamamlayıcı eğitimin yanı sıra kapsamlı sözlü çeviri pratiği ve teorisi sağlar; bu, hem sözlü çeviri hem de daha fazla araştırma için kariyer için ideal bir temel sağlar.
Mütercim Tercümanlık Enstitüsü (ITI) ve Birleşik Krallık ve İrlanda Mütercim Tercümanlık Çalışmaları Programları Birliği üyeliğimiz bulunmaktadır. Ayrıca, öğrencilerimize öğrenimleri süresince SDL Studio Freelance lisansları tahsis etmemizi sağlayan SDL Üniversite Ortak Programının da bir parçasıyız.
Neden bu kursa çalışıyorsun?
- Tesisler – size en son teknolojiye sahip sekiz kabinden birinde sözlü tercüme yapma fırsatı sunan yeni Tercümanlık Süitimize tercihli erişime sahip olacaksınız. Temel ve isteğe bağlı çeviri modüllerinin tümü, öğreniminizin bir parçası olarak bu olanaklardan yararlanacaktır.
- İstihdam edilebilirlik – program size sözlü çeviri alanında kariyer geliştirmeniz için ihtiyaç duyduğunuz uzmanlık becerilerini ve pratik deneyimi sağlayacaktır.
- Mükemmel itibar - Birmingham Üniversitesi, 2021 QS Dünya Üniversite Sıralamasında Modern Diller okumak için dünyanın en iyi 150 kurumlarından biri olarak derecelendirildi.
- Uzmanlık uzmanlığı - hem Çince-İngilizce hem de İngilizce-Çince sözlü ve yazılı çeviri ve çeviri konusunda uzmanlar tarafından eğitileceksiniz ve deneyimli personelin rehberliğinde her iki yönde de kapsamlı çalışma pratiği kazanmanızı sağlayacak.
Kariyer fırsatları
istihdam edilebilirlik
Üniversitenin Kariyer Ağı, özellikle mezunlar için kariyer hedeflerinize ulaşmanıza yardımcı olacak uzman rehberliği ve faaliyetleri sağlar. Sanat ve Hukuk Koleji'nin ayrıca özel tavsiyeler ve Kolej'e özgü kariyer etkinlikleri programı sunan özel bir kariyer ve istihdam edilebilirlik ekibi vardır.
Lisansüstü deneyiminizden en iyi şekilde yararlanmanız için teşvik edileceksiniz ve şunları yapma fırsatına sahip olacaksınız:
- Akademi içinde veya dışında bir kariyer arıyorsanız, iş başvurularınız, özgeçmişinizi yazma ve görüşme tekniğinizi geliştirme konusunda rehberlik de dahil olmak üzere bire bir kariyer tavsiyesi alın.
- Kampüs içi işe alım fuarlarında ve işveren sunumlarında işverenlerle yüz yüze tanışın
- Sanat ve Hukuk Fakültesi'ndeki lisansüstü öğrenciler için ısmarlama etkinlikler de dahil olmak üzere yıllık kariyer fuarları, beceri atölyeleri ve konferanslara katılın
- Potansiyel işverenlere bilgi ve becerilerinizi göstermek ve özgeçmişinizi geliştirmek için bir dizi etkinliğe katılın.
Dahası, mezun olduktan sonra 2 yıla kadar tüm kariyer desteğimize erişebileceksiniz.
Galeri
Müfredat
Çekirdek Modüller
Dört temel modül üzerinde çalışacaksınız:
- Ardıl Çeviriye Giriş
- Simultane Çeviriye Giriş
- Gelişmiş Ardıl Çeviri
- İş Tercümesi (Çince)
İsteğe Bağlı Modüller
Zorunlu modüllere ek olarak aşağıdakileri içerebilecek bir aralıktan iki isteğe bağlı modül de seçeceksiniz:
- İngilizce-Çince İrtibat Çevirisi (Yalnızca Çince konuşan öğrenciler)
- Teorik ve Analitik Beceriler
- Çeviri Teknolojisi
- Uzmanlık Tercümesi (Çince)
- Çağdaş Çeviri Kuramları
- Multimodal Çeviri
- Mesleki Gelişim (Tercüme/Tercümanlık)
Bitirme projesi
Öğretilen modüllerinize ek olarak, üç biçimden birini alabilen 15.000 kelimelik bir projeyi tamamlayacaksınız:
- Geleneksel yazılı tez: Toplam 15.000 kelimeden oluşan önemli bir bağımsız araştırma parçası.
- Genişletilmiş sözlü tercüme projesi: Toplamda 30 dakika sürmesi gereken, seçtiğiniz kayıtlı tercüme verilerini toplayacaksınız. Daha sonra, çeşitli konuşmaların yorumlanmasına yönelik uygun teorileri, metodolojileri ve yaklaşımları yansıtan, verilerin yorumlanması ve ilgili konular hakkında 15.000 kelimelik bir yorum yazacaksınız; simultane tercümede bilişsel ve dilsel yönler gibi konular; ardıl ve/veya topluluk tercümanlığının kültürel, mesleki, etik ve kişilerarası yönleri.
- Genişletilmiş çeviri projesi: Seçtiğiniz 7.500 kelimelik bir metni, farklı metin türlerinin ve türlerinin çevirisine yönelik uygun teoriler, metodolojiler ve yaklaşımlardan yararlanarak, hedef kitle ve işlev gibi konuları yansıtarak ve çeşitli çeviriler kullanarak çevireceksiniz. çeviri kaynakları. Ayrıca metne 7.500 kelimelik bir yorum yazacaksınız.
kabul
Program Öğrenim Ücreti
Burslar ve fon sağlama
Burslar ve öğrenciler
Ücretleri ve/veya bakım masraflarını karşılayacak burslar mevcut olabilir. Üniversite genelinde herhangi bir ödüle uygun olup olmadığınızı öğrenmek ve finansman başvurunuzu başlatmak için lütfen Üniversitenin Lisansüstü Finansman Veritabanını ziyaret edin.
Uluslararası öğrenciler genellikle denizaşırı araştırma bursları, Commonwealth bursları veya kendi ülkelerinin hükümetleri aracılığıyla finansman elde edebilirler.
Yüksek lisans kredileri
Birleşik Krallık ve AB öğrencilerinin eğitimlerini finanse etmelerine yardımcı olmak için hükümet destekli yüksek lisans kredileri mevcuttur. 1 Ağustos 2020'den sonra kurslara başlayanlar için, tüm konu alanlarındaki yüksek lisans öğrencilerine 11.836 £'a kadar kredi imkanı mevcuttur. Kriterler, uygunluk, geri ödeme ve başvuru bilgileri Birleşik Krallık hükümetinin web sitesinde mevcuttur.
</p>
Öğretim, haftalık seminerler aracılığıyla sonbahar döneminde sekiz hafta ve bahar döneminde sekiz hafta boyunca gerçekleşir. Dönem tarihlerini web sitemizde bulabilirsiniz.
Hem sonbahar hem de bahar dönemlerinde iki temel modül alacaksınız
- Güz Dönemi: Ardıl Çeviriye Giriş; Ticari Tercüme
- Bahar dönemi: İleri Ardıl Çeviri; Simultane Tercümeye Giriş
Ayrıca sonbahar döneminde bir isteğe bağlı modül ve bahar döneminde bir isteğe bağlı modül alacaksınız.
Her modül tipik olarak hazırlık okuması, ev ödevi ve ödev hazırlığı da dahil olmak üzere toplam 200 saatlik çalışma süresini temsil eder.
Yaz dönemi boyunca kapsamlı araştırma projeniz üzerinde çalışacaksınız ve seçtiğiniz konuya göre size uygun bir danışman atanacak.