Sağlık Yorumlama Bilim Ustası
Rochester Institute of Technology (RIT)
Anahtar bilgi
kampüs konumu
Diller
Ingilizce
çalışma formatı
harmanlanmış
Süre
1 yıl
Adımlamak
Tam zamanlı, Yarı zamanlı
Öğrenim ücretleri
USD 41.424 *
Son başvuru tarihi
Bilgi talebi
En erken başlama tarihi
Bilgi talebi
* tam zamanlı yıllık öğrenim. Ek ücretler geçerli olabilir. Burslar ve yardımlar mevcuttur
Tanıtım
RIT'in koronavirüs kriziyle nasıl başa çıktığı hakkında daha fazla bilgiyi buradan edinebilirsiniz
genel bakış
Sağlık hizmetleri yorumunda yüksek lisans derecesi programı, sağlık hizmeti ortamlarında çalışmaya özel bir yüksek lisans derecesi isteyen ulusal olarak onaylanmış işaret dili tercümanlarının taleplerini karşılamak üzere tasarlanmıştır. Sağır Amerikan Amerikan İşaret Dili ve Sözlü Çeviri Eğitimi Ulusal Teknik Enstitüsü, programı RIT'in Sağlık Bilimleri ve Teknolojisi Koleji'nin katkı sağladığı bazı kurs çalışmaları ile yönetir. Bu eşsiz program:
- Daha fazla işitme engelli ve işitme güçlüğü çeken profesyoneller tıp / sağlık hizmetleri alanlarına girdikçe, bu uzman işaret dili sağlık hizmeti tercümanları için artan talebi karşılamaktadır.
- Hasta sağlık bakımı ortamlarında çalışan uzman işaret dili tercümanlarının sayısını arttırır.
- Tercümanları sağlık tercümanlığı alanında liderlik rolünde çalışmaya hazırlar.
Galeri
kabul
Burslar ve fon sağlama
RIT, her yıl mezun öğrencilere 30 milyon dolardan fazla liyakat bursu ve asistanlık vermektedir. Burs ödülleri, öğrenim ücretinin %5'inden tam öğrenim ücretine kadar değişir. Ortalama burs miktarımız, öğrenim ücretinin yaklaşık %30'u veya 13.000$'dır. Ödüller, başvuranın akademik mükemmelliğine dayanmaktadır. Burs verilirken birçok şey göz önünde bulundurulur - lisans notları, lisansüstü yerleştirme testi puanları ve araştırma ve iş deneyiminiz tüm faktörleri içerir.
Lisansüstü asistanlık, tam zamanlı kayıtlı yüksek lisans öğrencilerine öğretim, araştırma veya idari asistan olarak hizmet etmeleri için sunulmaktadır. Mezun Asistanlar, yaptıkları iş karşılığında (randevu yapan bölüm tarafından belirlenen) ücret alırlar. Birçok lisansüstü asistan, asistanlık görevleri için maaş almanın yanı sıra öğrenim ücretinden de muafiyet (yani öğrenim desteği) alır.
Lisansüstü öğrencilere hem burs hem de asistanlık verilebilir. Bu finansman fırsatları hem ABD hem de uluslararası başvuru sahipleri için aynıdır.
Müfredat
Program, her yıl Haziran ayının ilk haftasında düzenlenen bir haftalık kampüs içi Profesyonel Seminer ile başlar. Bu kurs, ön okumalar, 40 saatlik sınıf eğitimi ve kampüs içi oturumlardan sonra tamamlanacak ödevlerden oluşur. Kurs, önemli tanıtım içeriği sunmak ve sınıf arkadaşları arasında güven ve uyum oluşturan bağlantılar oluşturmak için tasarlanmıştır. Bu ilk bağlantı, öğrencinin programın yansıma temelli bileşenlerine katılımını teşvik eder. Profesyonel Seminer kursu, vaka analizinde izlemeniz beklenen teorik parametreleri belirler ve çevrimiçi tartışmaları güvenli ve gizli yollarla yürütmek için bir çerçeve oluşturur.
Kalan kurslar çevrimiçi olarak alınır. Her dersin sınıf ödevleri için haftada 9-12 saat gerektireceği tahmin edilmektedir. Ders materyalleri hem senkron hem de asenkron yöntemlerle verilecektir. Son yarıyılınızda, bir araştırma makalesi veya bir projeden oluşan bir bitirme projesi tamamlayacaksınız.
Program tam veya yarı zamanlı olarak tamamlanabilir: tam zamanlı öğrenciler için bir akademik yıl (iki yazlı) veya yarı zamanlı öğrenciler için iki akademik yıl (iki yazlı).
Sağlık Hizmetleri Tercümesi (tam zamanlı), yüksek lisans derecesi, tipik kurs sırası
İlk yıl
- HCIA-610 Araştırma Ayarlarını Yorumlama (yaz)
- HCIA-705 Profesyonel Seminer (yaz)
- HCIA-719 Mütercim Tercümanlık Kuramları (yaz)
- HCIA-715 İnsan Vücudu Sistemleri/Hastalıkları I*
- HCIA-720 Health Care Pratik Çeviri I*
- HCIA-730 İnsan Vücudu Sistemleri/Hastalıkları II**
- HCIA-740 Health Care Pratik Çeviri II**
- HCIA-760 Çeviride Araştırma Yöntemleri
- HLTH Seçmeli
İkinci yıl
- HCIA-750 Çeşitli Sağırlar Topluluğunda Sağlık Hizmetleri Tercümanlığı (yaz)
- HCIA-770 Capstone Prof Proj/Rsrch Paper (yaz)
*HCIA-715 ve HCIA-720, dönemin 1. oturumunda (ilk 7 hafta) alınır.
**HCIA-730 ve HCIA-740, dönemin 2. oturumunda (son 7 hafta) alınır.
Sağlık Hizmetleri Tercümesi (yarı zamanlı), yüksek lisans derecesi, tipik kurs sırası
İlk yıl
- HCIA-705 Profesyonel Seminer (yaz)
- HCIA-719 Mütercim Tercümanlık Kuramları (yaz)
- HCIA-715 İnsan Vücudu Sistemleri/Hastalıkları I*
- HCIA-720 Health Care Pratik Çeviri I*
- HCIA-730 İnsan Vücudu Sistemleri/Hastalıkları II**
- HCIA-740 Health Care Pratik Çeviri II**
İkinci yıl
- HCIA-610 Araştırma Ayarlarını Yorumlama (yaz)
- HCIA-750 Çeşitli Sağırlar Topluluğunda Sağlık Hizmetleri Tercümanlığı (yaz)
- HCIA-760 Çeviride Araştırma Yöntemleri
- HCIA-770 Capstone Prof Proj/Rsrch Paper
- HLTH Seçmeli
*HCIA-715 ve HCIA-720, dönemin 1. oturumunda (ilk 7 hafta) alınır.
**HCIA-730 ve HCIA-740, dönemin 2. oturumunda (son 7 hafta) alınır.
Kariyer fırsatları
endüstriler
- Sağlık hizmeti
- Kar amacı gütmeyen
- Diğer eğitim
Tipik İş Unvanları
- Tercüman Hizmetleri Müdürü
- İşaret dili tercümanı